MatematikTutkusu.com Forumları

İngilizce Bir Cümle

1 2 Son
Affan 13:53 18 Mar 2012 #1
Ödevim var bir günlük yazıyorum. Şu cümleyi kontrol edebilir misiniz?

-After English exam, we went to Gülhane Park to visit Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi with our history teachers in municipal bus.

sendies# 15:00 18 Mar 2012 #2
in yerine by olabilir diye düşünüyorum, eğer Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi çevrilmiyorsa sorun yok.

Affan 15:02 18 Mar 2012 #3
o özel isim.
Birde bize ingilizce öğretmenimiz öğretmişti. normalde by car, by bus diye kullanılıyor ama aracın sahibini belirttiğimizde in geliyor.
ben orda belediyenin otobüsüyle gittik demek istedim ama oturdumu oturmadımı onu anlayamadım.

Affan 15:04 18 Mar 2012 #4
Birde, otobüste ayakta gittiğimizi nasıl belirtebilirim?

Sosyal_Bilimci 15:33 18 Mar 2012 #5
Madem İngilizce yazıyorsun, Gülhane Park ı yerine Garden Park(ya da Rosehouse Park), Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi yerine Museum of History and Science in Islam yaz gitsin.
Ayrıca, After English exam yerine ,After our English exam daha mı iyi durur sanki.

Ayrıca müze ile ilgili fikirlerini de yazsan ve kaç saat kadar kaldığınızı..Ne bileyim örneğin, It was lovely. We spent about three hours there gibi..

kırmızı gece 15:49 18 Mar 2012 #6
Ödevim var bir günlük yazıyorum. Şu cümleyi kontrol edebilir misiniz?

-After the English exam, we went to the Gülhane Park to visit the islam science and technology museum with our history teachers on municipal bus.


Sosyal_Bilimci 15:53 18 Mar 2012 #7
belediye otobüsü municipality bus mı municipal bus mı?

Ben hep municipality bus olarak kullanırım.

gereksizyorumcu - ait kullanıcı resmi (Avatar) gereksizyorumcu 15:59 18 Mar 2012 #8
otobüsle gitmek için galiba 'by' kullanılır. bana kalsa with desen de anlaşılır çok üzerinde durmamak lazım. doğrusu en iyisi ama bizleri de bu kadar zorladılar ingilizden iyi gramer öğrendik ama konuşma özürlü olduk çıktık.

ayakta gitmek içinse standing ya da afoot diyebiliyosun sanırım.
we went afoot by bus falan gibi ama sen yine de daha iyi bilen birini de bekle

sinavkizi 16:00 18 Mar 2012 #9
Birleşik Krallık'tan Steve'in söylediği kadarıyla artikel eksiğimiz dışında problem yokmuş.
yani :

"After the English exam, we went to Gülhane Park to visit Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi with our history teachers in the municipal bus."
not: Özel isimlerin çevirisi için bir düzeltme söylemedi.
Belediye otobüsüne gelince, Birleşik Krallık'ta "city bus" deniyormuş mesela. British/American English meselesi.

gereksizyorumcu - ait kullanıcı resmi (Avatar) gereksizyorumcu 16:00 18 Mar 2012 #10
belediye otobüsüne de bence bus dersin biter gider ne o municipataküte

1 2 Son
Üst Forum
Anasayfa
Yukarı Standart Görünüm