Ödevim var bir günlük yazıyorum. Şu cümleyi kontrol edebilir misiniz?
-After English exam, we went to Gülhane Park to visit Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi with our history teachers in municipal bus.
Ödevim var bir günlük yazıyorum. Şu cümleyi kontrol edebilir misiniz?
-After English exam, we went to Gülhane Park to visit Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi with our history teachers in municipal bus.
in yerine by olabilir diye düşünüyorum, eğer Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi çevrilmiyorsa sorun yok.
o özel isim.
Birde bize ingilizce öğretmenimiz öğretmişti. normalde by car, by bus diye kullanılıyor ama aracın sahibini belirttiğimizde in geliyor.
ben orda belediyenin otobüsüyle gittik demek istedim ama oturdumu oturmadımı onu anlayamadım.
Birde, otobüste ayakta gittiğimizi nasıl belirtebilirim?
Madem İngilizce yazıyorsun, Gülhane Park ı yerine Garden Park(ya da Rosehouse Park), Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi yerine Museum of History and Science in Islam yaz gitsin.
Ayrıca, After English exam yerine ,After our English exam daha mı iyi durur sanki.
Ayrıca müze ile ilgili fikirlerini de yazsan ve kaç saat kadar kaldığınızı..Ne bileyim örneğin, It was lovely. We spent about three hours there gibi..
belediye otobüsü municipality bus mı municipal bus mı?
Ben hep municipality bus olarak kullanırım.
otobüsle gitmek için galiba 'by' kullanılır. bana kalsa with desen de anlaşılır çok üzerinde durmamak lazım. doğrusu en iyisi ama bizleri de bu kadar zorladılar ingilizden iyi gramer öğrendik ama konuşma özürlü olduk çıktık.
ayakta gitmek içinse standing ya da afoot diyebiliyosun sanırım.
we went afoot by bus falan gibi ama sen yine de daha iyi bilen birini de bekle
Birleşik Krallık'tan Steve'in söylediği kadarıyla artikel eksiğimiz dışında problem yokmuş.
yani :
"After the English exam, we went to Gülhane Park to visit Islam Bilim Ve Teknoloji Muzesi with our history teachers in the municipal bus."
not: Özel isimlerin çevirisi için bir düzeltme söylemedi.
Belediye otobüsüne gelince, Birleşik Krallık'ta "city bus" deniyormuş mesela. British/American English meselesi.
belediye otobüsüne de bence bus dersin biter gider ne o municipataküte
birleşik kralıktan steve selam söyle article kullanmasını öğrensin, ayrıca uçak ve otobüs gibi araçlar için "in" değil "on" kullanılır.
municipal bus değil de public bus desen daha doğru yaygın bir kullanım ile ifade edersin...
hımm aslında ziyaret edilen müzeyede vurgu yapılabilir..We visited Museum of History and Science in Islam....
Özel isimler derken; ahmet, mehmet, istanbul,eskişehir ... kastediliyorsa, öyle kalmalı da, bir ingiliz (o müzeyi ziyaret etmiş olsa bile) islam bilim ve teknoloji müzesi deyince ne anlar ki.
Yorumlar için saolun. hepsini tek tek okudum. O yazdığım cümle sadece girişti baya uzun uzadıya yazdım.
bu arada kimsede uyarmıyor yavv, teknoloji (technology) yerine tarih (history) yazmışım hep.Aklım tarih öğretmenlerinde kalmış:)
The Museum Of Science & Technology in Islam olarak düzeltiyorum:)
sinavkizi öyle deme, yabancı sitelere üye olup kpds soruları soruyordum.Adamların anadili İnglilizce ama kpds ingilizce dil sorularını yanlış çözenler oluyordu.
Bu onların anadili diye kestirip atmamak lazım. Ayrıca önceki kız arkadaşım İngilizdi, ondan çok şey öğrendim ama zaman zaman onun da yanlış kullandığına tanık oluyordum(Kırk yılda bir olsa da :))
konuşmakla yazmak ayrı şeyler.
yazmak kural gerektirir konuşmak ise pratik.
Bissürü online oyun oynamış anadili ingilizce olan biton insanla yazışmış biri olarak çoğunun ingilizce yazımının benden kötü olduğunu söyleyebilirim.
konuşmaya gelirsek biz o konuya gelmedik henüz.
Şuan 11.sınıftayım 4.sınıftan beridir İngilizce görüyoruz. Anadolu lisesi olduğundan 9. sınıfta haftada 10 saat ingilizce diğer yıllar 8 saat gördük. Ama hep aynı şeyleri gördük ve görmeye devam ediyoruz. Okuldaki dil dersi konuşmayı öğretmiyor. Merakın varsa öğreniyorsun.
Gramer de gramer diyorlar ama gramer konuşmayı öğretmiyor. 7 yılda doğru düzgün konuşamıyoruz (konuşabiliyoruz ama 7 yıldır gördüğümüz eğitimi hesaba katarsak hiç iyi değil). 3-4 ay dil kursuna giden birisi bile bu seviye de konuşabiliyor. Derdimizi anlatsak yeter gramere takılmaya gerek yok (bence)..